Glenster's Guide to GTJ Brooklyn

GTJ Brooklyn 30
Home
GTJ Brooklyn 1
GTJ Brooklyn 1a
GTJ Brooklyn 1b
GTJ Brooklyn 1c
GTJ Brooklyn 1d
GTJ Brooklyn 1e
GTJ Brooklyn 2
GTJ Brooklyn 3
GTJ Brooklyn 4
GTJ Brooklyn 5
GTJ Brooklyn 6
GTJ Brooklyn 6a
GTJ Brooklyn 6b
GTJ Brooklyn 7
GTJ Brooklyn 8
GTJ Brooklyn 9
GTJ Brooklyn 10
GTJ Brooklyn 11
GTJ Brooklyn 12
GTJ Brooklyn 13
GTJ Brooklyn 13a
GTJ Brooklyn 14
GTJ Brooklyn 14a
GTJ Brooklyn 15
GTJ Brooklyn 16
GTJ Brooklyn 17
GTJ Brooklyn 18
GTJ Brooklyn 19
GTJ Brooklyn 20
GTJ Brooklyn 21
GTJ Brooklyn 22
GTJ Brooklyn 23
GTJ Brooklyn 24
GTJ Brooklyn 25
GTJ Brooklyn 26
GTJ Brooklyn 27
GTJ Brooklyn 28
GTJ Brooklyn 29
GTJ Brooklyn 30
GTJ Brooklyn 31
GTJ Brooklyn 32
GTJ Brooklyn 33
GTJ Brooklyn 34
GTJ Brooklyn 35
GTJ Brooklyn 36
GTJ Brooklyn 37
GTJ Brooklyn 38
GTJ Brooklyn 39
GTJ Brooklyn 40
GTJ Brooklyn 41
GTJ Brooklyn 42
GTJ Brooklyn 43
Free PC Pinball, a lot of game mods, etc.
Led Zeppelin Lift Offs
Contact Me

77a.jpg

  Winstein--30
 
 
  Usually in the Old Testament, the Hebrew word "ger" in Greek is "paroikas"
or, in later texts, "proselyte."  "Proselyte" is only used in the Old Testament
to translate "ger," and seems to be usually used for verses that refer to some-
one closer to being a full convert (compare Deut.14:21, where "ger" is rendered
"paroikos" in Greek).  "Paroikas" is also the most common translation for the
Hebrew word for "by-dweller" or "alien resident."  By the time of the events of
Acts 15, the Gentile living by the seven Noahide rules was a proselyte of the
gate.  Someone simply called a "ger" or "proselyte" was considered a full con-
vert.
  "Interpreter's Dictionary of the Bible, 1962, Vol.3, "Proselyte," pp.921,922,
927,929, and Vol.4, "Sojourner"
  http://en.wikipedia.org/wiki/Ger_toshav
  http://original.biblebrowser.com/greek/3941.htm
 
  By the time of the events of Acts, Jewish culture had gone from considering a
proselyte as an alien who was an uncircumcised Jewish law follower that they
were to love to usually considering them as a full convert.  Otherwise, they
believed that a minimally acceptable, uncircumcised gentile followed seven
Noahide rules.
 

  In the JWs leaders' view, an alien resident (NWT)/stranger (RSV)--"ger" in
Hebrew--was "a full worshipper of Jehovah" when "ger" was translated "proselyte"
in the Greek Septuagint, as at Ex.12:48; Lev.17:8,10,12,13,15; 18:26; and oth-
ers.  It also holds that at Deut.14:21, where "ger" is translated "paroiko" in
Greek, they were instead "one who had not become a full-fledged worshipper of
Jehovah." 
  "Insight on the Scriptures," 1988, Vol.1, "ALIEN RESIDENT," pp.72,73; "COVE-
NANT," p.523; and Vol.2, "PROSELYTE," p.699
 
  The distinctive JWs leaders' view that "proselyte" referred to a circumcised
full convert in Mosaic law.  This makes for a discrepancy between the JWs lead-
ers' view and in the usual way some make a comparison between

  - the interpretation that Jewish law followers influenced the apostles to make
rules for uncircumcised Gentiles for socialization with Jewish law followers at
Acts 15:29

  - and Mosaic law having similar rules in the same order for those not full con-
verts to live in Israel at Lev.17:3-8,10,15; 18:6-20,22,23.
 
 
  The JWs leaders' view has "proselytes" in Leviticus refer to full converts.
 
  I also noticed that the JWs leaders' NWT at Ex.12:48 seems to make the prose-
lyte someone who had to become circumcised.  If "Insight on the Scriptures" has
it that a proselyte was a full convert, so circumcised, and Ex.12:48 has it that
they were to become circumcised...again?  Never mind.)
  https://www.jw.org/en/
  http://www.biblegateway.com/passage/?search=exodus%2012;&version=49;
 
****

78a.jpg